Лейди Гергана: 10 израза, които ще чуеш само в Северозапада

Лейди Гергана
Лейди Гергана

Тя не говори като другите жени. Нито се държи като такава. Но пък за сметка на това е забавна, работлива, мила и сърцата. Тя е Лейди Гергана и е от Северозападна България. Преди да се влюби, венчае за английски момък и стане “лейди”, в селото си е известна просто като Гергана Кметска. Запознайте се с главната героиня на първата книга на нашата любима Цветелина Цветкова – един от най-популярните автори на Пощенска кутия за приказки и Lifebites.bg. Момичето от Видин, което с думите си може да ви умили до сълзи, а след това отново да ви разплаче, но от смях.

“Миналата година написах и прочетох в Пощенска кутия за приказки един разказ, в който героиня беше Гергана Кметска – момиче от едно село в Северозападна България. Четох нейната история още два пъти и публиката полудя по нея. И така Гергана Турийска ми предложи да напиша книга”, разказва Цвети, която не само приема задачата, но и успява да превърне идеята в реалност за по-малко от 3 месеца.

Цветелина Цветкова
Цвети чете разказ за Гергана Кметска, която по-късно ще стане Лейди Гергана. Снимка: Пощенска кутия за приказки.

Книгата Лейди Гергана е изцяло на Северозападен диалект

Тя разказва историята на една българка, която се влюбва в англичанин, настанил се да живее в родното ú село. След него на местна почва пристигат и роднините му и… както казва Цвети – става страшно!

Доколко Гергана Кметска, която вместо аз казва я, може да стане истинска дама, ще разберем от самата авторка само след няколко дни – на 20 юни. Тогава от 19 часа  пространството пред НДК ще бъде огласено от северозападния диалект. Премиерата на Лейди Гергана  е в амфитеатъра пред Националния дворец на културата (Kino Cabana), който специално за случая ще е в сватбена премяна и ще посреща гостите си като истински сватбари. Вижте още за събитието на неговата Фейсбук страница.

Гергана Кметска се появява пред публиката за пръв път миналия Гергьовден и бързо става любимка на всички. Смешно-тъжните ú преживявания имат няколко гастрола в разкази пред публиката на Пощенска кутия за приказки и затова е повече от логично историята ú да бъде разказана изцяло. А тази история си заслужава!

В нея Цвети забърква не само английската кралица и Миле Китич, но и още много неочаквани неща. И както става ясно –

у Северозапада може да ти се случи сичко

Лейди Гергана ще ви разсмее до сълзи, ще ви трогне, а може и много да ви се прииска да си сипете една рикия. В премиерата на книгата ще участват актьорите от Северозапада Диана Любенова, Юлиян Петров, Петко Веселинов и Ники Станоев. Ще бъде епично, обещават издателите от Пощенска кутия за приказки.

Но преди това сме ви подготвили нещо за загряване. 10 израза, които можете да чуете само от една мома като Лейди Гергана. И най-вероятно да не разберете. Вижте тези култови изрази и техните преводи, които Цвети подбра специално за читателите на Lifebites.bg.

Дживгар кльоца барбинци на дувара.

Превод: Врабче яде мравки на оградата.

Ако ти отмаам един шамар, че речеш зарзалия.

Ако ти ударя един шамар, ще кажеш кайсия.

Да си сплАтиш веднЪга дреите, че че станат на джваньък.

Да си сгънеш веднага дрехите, че ще станат на хляб, сдъвкан от баба и увит в плат, който служи за биберон.

Що се прайш зорлем на шашав?

Любим израз на хората от Северозапада: Защо се правиш нарочно на луд?

Я съм си видела аира!

Аз си знам колко и дали ми е добре.

Сакаш ли да се чукаме с перашки?

Искаш ли да се чукаме с великденски яйца?

Онодал ли си се?

Правил ли си секс?

Какво гледаш като бибе от джеб?

Буквално: Какво гледаш като малка гъска в джоб? Но се използва със значението: Защо гледаш така стреснато?

Загубен си като манарче у шума!

Загубен си като брадва в купчина листа.

Кам те, ма, зел те гявол да те земе?

Буквално преведено означава: Къде си, дявол да те вземе? Хората в Северозападна България използват този израз, за да покажат, че се радват да видят някого.

Вижте още… 20 начина да те обиди врачанин и да не разберете

Отговор