Ясно е, че днес трудно ще срещнете някого, който се казва Олутко или Саволан. След като вече ви разказахме за някои от изчезналите женски имена, използвани по българските земи преди около 130 години, идва ред да извадим от прашните страници на историята и изчезналите мъжки имена. За мнозина те са заслужено изхвърлени от именната ни система. За други – са важно свидетелство за времето, в което са живели нашите предци. Убедени сме, че същите чувства ще породи у вас и
списъкът с мъжки имена, които вече не се срещат в България
Някои от включените в него имена вероятно ще ви се строят страшно нетипични, а може би и ще ви заблудят, че с тях са кръщавани не мъже, а жени. Имена като например Анадия, Брекоя, Дулчя и други, които завършват на гласните -а или -я.
“В българския език има, макар и не много, думи от мъжки род, завършващи на -а или -я – като например владика и съдия. Затова са се използвали и мъжки имена с такива окончания. Най-често те са били взети от гръцки език (например Андрея – гр. Андреас). Други пък са библейски имена като Анания и Исая например. Тенденцията е тези имена да се съкращават и съвременните им облици имат по-мъжки вид – Андрей и Анани”
– обяснява пред Lifebites.bg изчезването и трансформирането на някои мъжки имена специалистът по антични надписи Николай Шаранков*.
Какви са другите основни причини за изчезването на имената, които са били популярни в България преди повече от 100 години, ще ви разкажем в отделен материал съвсем скоро. В този, както обещахме, сме ви подготвили втория списък от
нашата поредица за българските имена
Целта ни в тези текстове е да обогатим познанията ви за българското общество такова, каквото е било преди повече от век, и да запалим любопитството ви към тази част от историята на народа ни.
Ако сред изброените по-долу мъжки имена откриете такива, които все още се срещат, моля, споделете наблюденията си като коментар под текста или на нашата Фейсбук страница. Радваме се и на всяка споделена от вас история за хора с интересни имена или на спомени, свързани с тях. Важно е да уточним, че извадката на мъжки имена по-долу е базирана набезценния Речник на българския език на Найден Геров. В него големият ни езиковед, общественик и фолклорист събира думи, изрази, гатанки, поговорки, пословици, песни и дори клетви, които е записвал в продължение на няколко десетилетия. Това обаче далеч не означава, че Геров е включил в своя труд всички имена, които са се използвали в онези години.
Ето и списъка с изчезналите мъжки имена, които са се срещали по българските земи преди повече от 130 години:
А
Андушко, Антул, Аратион, Аргакия, Аризан (среща се и сега като Харизан), Аце, Ато, Анадия, Анакия, Ананчо
*Екипът на Lifebites.bg благодари сърдечно на г-н Шаранков за помощта, която ни оказа при разчитане на някои от имената в този списък! Благодарим и на вашата активност, скъпи читатели! Вашите коментари показват, че аудиторията ни цени авторските текстове, различните и достоверната информация. Вследствие на читателски реакции от списъка ни отпаднаха иманата Дуко, Лико и Цоцо.
Срещал съм РАЯН (да не се произнася кат RAYAN), Зиези, Енравота, Авитохол, Органа, Маламир, Паган, Чулман, Барин, Барадж, Аудин, Балин, Кимон, Ирник, Гостун( Гоцеделчевско), Твирем, Севар, Кормисош, Котомер, Асверг, Вихтун, Ерми-Ермиар,Расате, Лабас, Елемаг, На мен на Галено ми викаха Камчо или Ками ( последното до сега) !
Здравейте. Името “Рад” не е изчезнало. Познавам човек, който го носи. Освен това при търсене чрез Гугъл можете да откриете публикация за радиожурналист с въпросното име.
През 80-те години на миналия век имах съученици с имената Анани и Вилимир. Приятел на дядо ми във Велинград се казва Тешо, а мой братовчед от Пловдив се казва Нецо. Божо също се използва. Голяма част от имената в списъка са запазени като части от съвременни фамилни имена. Гайо пък вече е българска марка шоколад. 🙂
На 25 ноември 2015 г. пътешественикът Филип Лхамсурен се срещна с българската публика. На нея българинът с монголски корени разказа за Along The Amazon -...
Две седмици, милион и половина посетители от всички краища на планетата и водещо място в новините на световните медии... Златистите отблясъци на плаващите кейове...
Ако си падате по минимализма и изчистените линии, то без съмнение ще харесате този умивалник на българския дизайнер Виктор Василев. Той носи името Kub...
Във село Веселие общ.Приморско обл. Бургас има двама човека с името Войно и един с името Тръпчо.
В Панагюрско се среща името Рад. Някои от имената съществуват като фамилии.
Името Рад се среща и досега.
Името Дойно се среща и сега , а имам и колега със име Горчо
Има в момента хора, които носят имената:
Евангел, Кайчо, Вилимир(Велимир/а), Семо 🙂
Познавам Мошо и Велимир 🙂
В Копривщица се срещат имената Моско и Видол.
Познавам Трене на около 60 години, бебе Божо, и един приятел на около 30 години Синан (уж турското му име)
Имахме преподавател в УНСС с името Стоядин. А в яслената група на сина ми има момченце Рад.
Към настоящия момент познавам мъж с името Синан.
Моско, Нешо и Нончо ….. Познавам такива хора…
Срещал съм РАЯН (да не се произнася кат RAYAN), Зиези, Енравота, Авитохол, Органа, Маламир, Паган, Чулман, Барин, Барадж, Аудин, Балин, Кимон, Ирник, Гостун( Гоцеделчевско), Твирем, Севар, Кормисош, Котомер, Асверг, Вихтун, Ерми-Ермиар,Расате, Лабас, Елемаг,
На мен на Галено ми викаха Камчо или Ками ( последното до сега) !
Имам братовчед Вилин
Здравейте. Името “Рад” не е изчезнало. Познавам човек, който го носи. Освен това при търсене чрез Гугъл можете да откриете публикация за радиожурналист с въпросното име.
През 80-те години на миналия век имах съученици с имената Анани и Вилимир. Приятел на дядо ми във Велинград се казва Тешо, а мой братовчед от Пловдив се казва Нецо. Божо също се използва. Голяма част от имената в списъка са запазени като части от съвременни фамилни имена. Гайо пък вече е българска марка шоколад. 🙂
Познавам лично хора около 40-те си години, които се казват Стоядин , Аце и Бальо.
Кальо и Нешо са срещани и днес имена.
Баща ми се казва “Ноти”