Проверете своето ниво на владеене на български език

Определете своето ниво на владеене на български език.
Определете своето ниво на владеене на български език.

Всички знаят поговорката „По дрехите посрещат, по ума изпращат“. Но, за да оценят ума ви подобаващо, трябва да го представите в подходяща опаковка. А опаковката – това е нашият език. Предлагаме ви да направите кратък тест, за да определите своето ниво на владеене на българския и луксозността на опаковката, която сте в състояние да предложите.

Какво е вашето ниво на владеене на български език?

 

Всички знаят поговорката „По дрехите посрещат, по ума изпращат“. Но за да оценят ума ви подобаващо, трябва да го представите в подходяща опаковка. А опаковката – това е нашият език. Предлагаме ви да направите кратък тест, за да определите своето ниво на владеене на българския и луксозността на опаковката, която сте в състояние да предложите.

 


За да попълните теста е нужно да отговорите на ВСИЧКИ въпроси. Те всички имат само един правилен отговор. След като маркирате отговорите си, натискате бутона Check, за да видите верния отговор. За да преминете на следващия въпрос, натискате бутона Next. Накрая ще видите обобщени резултатите си и ще можете да ги сравните с тези на другите участници, след като натиснете бутона Finish quiz. Можете да правите теста повече от един път. За да го повторите, натиснете Restart quiz. За да видите всички отговори, след като сте попълнили теста, натиснете бутона View questions.


ниво на владеене на българския езикСигурни сме, че сред нашите читатели има не един и двама, които са отговорили правилно на всички въпроси в теста. Надяваме се също, че ще има такива, на които ще им е приятно да научат нещо ново.

И преди сме засягали темата за богатството на българския език. Убедени сме освен това, че езиковото богатство е едно от многото, които притежаваме и за жалост не използваме пълноценно. Защото днес все повече българи говорят с все по-оскъден речник. Все по-агресивно навлизат купища чуждици, които изместват хубави български думи заради т.нар. корпоративна култура например. Все по-често маниерничим в езика, имитирайки начетеност.

Ако искате да проверите и по друг начин езиковата си култура – направете и теста, в който трябва да се отгатне значението на 15 познати и не толкова познати думи на български език. Сещате ли се какво е джуруляк? А кюскалец? За шанец и лахналък чували ли сте?


Ако писането е и ваша страст, ще се радваме да ви видим и в групата ни във Фейсбук – Да пишем правилно на български език

29 КОМЕНТАРА

  1. Деветка??? Ама вие сериозно ли???

    Предполагам, че вече и “десЯтка” не е правилно, а “десЕтка”!

    След това какво следва “нЯкой” става “нЕкой”?

    Шопския диалект е много чаровен, признавам, но да го направим стандарт е идиотщина!

    Феодалите в БАН верно се занимават само с тъпизми!

  2. Благодаря за полезния тест. Понякога е добре да си припомняме наученото.

  3. Тестът е уникална тъпня! Трябва да се вземе предвид практичната страна, а не изровеното в 9 век преди новата ера значение на средната сричка от ляво на дясно в пряк смисъл на петата дума!

  4. Вероника Лазарова, нЕкой си и Смал, какво му е странното и нелогичното на “деветка” (от девет) и на “десетка” (от десет)?! Какво общо има тука шоплукът?!?! Изумителна логика е тази – вашата! И въобще дали ще се говори на западни диалекти, или на източни – определени за книжовен език не чак толкова отдавна по чисто политически причини – не означава неправилно говорене, а е много често въпрос на избор и на възможност ( тоест да знаеш да ги говориш, кога какво казваш и да е намясто). ГРАМОТНИЯТ НЯМА ВЪЗРАЖЕНИЯ СРЕЩУ ТЕСТА! (въпреки, че на мене повече ми харесва “НЕМА” – още повече, че отрицателната частица е НЕ, а не НЯ 🙂 )

    • Юлиана, аз лично нямам нито възражения към теста, нито се считам за най-грамотна. Просто за човек, който иска да учи и попълва пропуски. ВЪПРЕКИ ЧЕ (без запетая преди ЧЕ в този случай) – това ще е един безкраен, доживотен процес, както са казали хората. Коментарът ми беше плод на запълнена дупка в знанието – наистина не знаех (и като че ли не съм имала повод да се замисля), че правилното е ДЕВЕТКА – от девет. Е, вече го зная – което е по-важното (и целта на този тест). Поздрави и усмихната събота! 🙂

      • Вероника Лазарова, наистина думите ми звучат нападателно виждам сега – не съм го търсила нарочно, а просто много се впрягам на темата за словото и речта ни…С това всъщност Ви се извинявам особено, след като прочетох отговора Ви! 🙂 Не се мисля за всезнаеща също. А пък, В СЛУЧАЙ ЧЕ най-накрая окончателно се реши къде ще се слага запетаята – преди самото “че” или всички думи пред него ще се считат за “обстоятелствен съюз”, разбирам, че ще бъдем зарадвани и двете! 🙂 От сърце Ви желая всичко хубаво и аз!

  5. Още нещо: правилно е МЕНЕ, както и ТЕБЕ, а не МЕН и ТЕБ. ; Мисля, че наистина разрушителното върху езика ни е въвеждането на някаква неразбираема за мене граматика, от което се получават някакви безумни словосъчетания ( несъгласуването по род и число на отделните части в изречението например, избягването на определителния член, използването на мъжки род при положение, че си имаме думи в женски, вече пълното пренебрегване на личните местоимения; употребата на “случва се” вместо какво ли не, както и малоумното “случване”!) и пр., и пр. Вече употребата на чуждици за щяло и нещяло Й е най-малкият проблем на нашата родна реч, …омайна, сладка!!!… (Виждам, че е-речникът ми е подчертал като неправилна думата несъгласуването по-горе 🙂 ) Та, за граматиката ми е болката – чуждиците поне не променят структурата и строежа на езика – както и за ударенията, идващи като нови правила от някои източнобългарски диалекти, а именно: дветЕ, тритЕ, съдилищА, блокОве, мостОве, лукЪ, планЪ, тимЪ, кремЪ, хълмЪ… (НЯМА КРАТЪК ЧЛЕН “ъ”, бе, хора! НЕ-МА!); вече стабилно проправящото си път “ново правило” променливото Я в думите да не е променливо(например бял – бяли, пряк – пряки…), което не е от никой диалект, а от споменатото в статията маниерничене и от невежество всъщност.

  6. И аз мислех, че е девятка/ десятка, но като се замисли човек, ние казваме девет, а не девять (руски) и десет, а не десять. Така, че наистина, по-правилното е деветка, десетка. Другото е русизъм.

  7. Синодалните старци от БАН считат за своя задача да изопачават българския език по свой вкус и модел. Сега им се е паднало да нагодят правилата за употреба на официален български език към говора на своите баби и дядовци от софийска област! Използва се следния трик – избира се една българска дума и към нея се прикрепва изопачения ѝ близнак ! Двете думи се обявяват за “дублетни ” форми.След няколко години книжовната българска дума бива изхвърлена на бунището , а на нейно място се мъдри новоизлюпената ! Така имахме “мАсло” (която съвпада и с другите славянски езици) , мина карантинен период в дублетна форма като “маслО” и после стана задължителна за радост и удоволствие на гражданите от софийска област !Останалите български граждани автоматически се оказват неграмотни. Същото става и с друга дума – “вИно” , която на много европейски езици се изговаря с това ударение! Но – синодалните старци с произход от голяма (все още не е узаконено “голЕма”) София вмъкнаха дублетна форма “винО”, и след известно отлежаване ще я обявят за единствена ! Та така “се развива” българският език !

  8. Многу съм ръзучъровън от тая простотия.
    Няк’ви малоумни дърти шопи , решили да ме оценяват.
    Дори думата “СТРАХОТНО” от софийския жаргон е вече официално даже в google преводач

  9. Нелицеприятен=справедлив е това е голямата глупост. Някой наистина не знае бг.език

  10. Здравейте!
    Бих искала да знам защо думата “същият” в изречението: “Той си остава все същият.” е членувана с пълен член.
    Благодаря Ви!

    • С удоволствие, Ваня. Веднага Ви копирам правилото за пълен член след определени глаголи: “Членуваната дума в изречението е след някой от следните глаголи: съм (бъда – бъд. време), оказвам се, изглеждам, казвам се, наричам се, стана/ставам (със значение ’съм’), остана/оставам (със значение ’съм’), представлявам (със значение ’съм’).
      Примери: Подходът трябва да си остане същият.
      Покритието представлява процентът от заявките за реклами, в резултат на които е получена поне една реклама.”
      Източник: https://kaksepishe.com/palen-chlen/

  11. това е някаква имитация на тест
    ще тестват къде пада ударението на някаква дума ама верния отговор е в шопския диалект

  12. Нищо му няма на теста❗️Струва ми се,че е напълно нормален❗️Вярно е за ” девЕтка”- та,че още се водим по руски акъл…и не само за това,за жалост❗️🤔 Резултатът ми беше също очакван,защото знаех,че знам❗️😉👍” Подобно високо ниво на езикова компетентност в днешно време е повод за гордост.” Ами така е,горда съм…и с кеф затапвам неграмотниците във фейса❗️🙄😜👍

  13. Единствената забележка, която имам към текста е, че на руски нелицеприятен има две значения – едното е именно това, което ние масово използваме – неприятен. Не е коректен въпросът.

  14. нелицеприятен = справедлив , моля Ви , не обърквайте младежите… не намесвайте руския език …

  15. Като цяло тестът е добър. Той все пак показва на какво граматическо ниво е човек. Можеш за направиш сверка на знанията. Единствено като забележка мога да кажа за думата “нелицеприятен”. Самата отрицателна форма предполага нещо негативно (смислово). Защо трябва да търсим произходът на думата, а не това, което самата тя изразява, т. е. обратното на “приятно лице”?

    • Абсолютно съм съгласна. “Нелицеприятен” означава само едно – човек, който не се нрави особено поради ред свои качества. Като цяло грешките ми в теста бяха именно при такива определено спорни схващания за съвременния български език.

  16. И аз не съм съгласна за деветката, както и за някои други неща. Но, времена и нрави! Едно време, при много по-доброто образование , ни учеха на по-смислени неща. В традицията на българския език, (учила съм и старобългарски) има преминаване на гласни и съгласни, понякога и изчезване на същите в множествено число. Сигурна съм, че след време тези промени, които не отговарят нито на традициите на езика, нито на неговата логика, ще отпаднат.

Отговор